Teşekkür ederim
Mesajınız gönderildi. 24-48 saat içerisinde size geri dönüş yapacağız.
Hata! Formu gönderirken bir şeyler ters gitti.
Senkronize olmayan ses, ses-görüntü uyumunu bozarak seslendirme sanatçılarını zorluyor ve yenilikçi tekniklerle film yapımcılarına yaratıcı fırsatlar sunuyor.
Senkronize olmayan ses, sesin videoyla eşleşmediği anlamına gelir. Seslendirme videonun zamanlaması veya dudak hareketleriyle uyuşmadığında olur. Bu, seslendirme profesyonelleri için büyük bir sorun olabilir, bu da seslendirmenin kalitesini acı çeker.
Filmlerde bilerek veya yanlışlıkla yapılabilir. Bazen, ses tasarımına özel bir şey eklemek için kullanılır.
Film yapımcıları genellikle çalışmalarında senkronize olmayan ses Senkronize olmasa bile, sesle yaratıcı olmalarını sağlar. Bunun için J-Cuts ve L-Cuts gibi özel teknikler kullanırlar.
Seslendirme çalışmasında, senkronize olmayan ses zor olabilir. Farklı diller bir şeyler söylemek farklı zamanlar alır. Örneğin, İspanyolca genellikle İngilizceden yaklaşık% 25 daha uzun sürer.
Voiceover dünyasında sesler vermenin farklı yolları var. Dudak senkronize dublaj en üst düzeydir, ancak özel dişli ve dikkatli senaryo çalışmasına ihtiyaç duyar. İfade senkronizasyonu daha hızlı ve daha ucuz ama yine de hikayeyi gerçek hissettiriyor.
Time-synced dublaj en ucuzdur ve belgeseller ve eğitim videoları için iyi çalışır. Net bir konuşmacı olmadığında ve pek çok dil limiti olmadığında iyidir.
Çerçeve hızları ses ve videonun nasıl sıralandığıyla uğraşabilir. Yanlış çerçeve hızları, sesin doğru senkronize olmasına veya senkronizasyon yapmamasına neden olabilir. Ses ve video ekipleri arasındaki iyi iletişim, pürüzsüz bir ses ve video karışımı için anahtardır.
Bir resim kilidi almak da önemlidir. Ses tasarımcılarına çalışmaları için istikrarlı bir görsel rehber verir.
Kısacası, senkronize olmayan ses, ses ve videonun eşleşmediği anlamına gelir. Bedava veya yanlışlıkla yapılabilir. Nasıl ele alınacağını bilmek, video ile iyi eşleşen harika seslendirmeler yapmak için seslendirme profesyonelleri için anahtardır.
Video yapımı dünyasında, profesyoneller tarafından kullanılan terimleri bilmek anahtardır. İşte bilmeniz gereken bazı önemli terimler:
Bir ses, video ile birlikte gelen kamera dışı sestir. Hikayeyi anlatmaya veya daha fazla bilgi vermeye yardımcı olur.
B-Roll, ana videoya katkıda bulunan ekstra görüntülerdir. Daha fazla görsel, bağlam veya kapak düzenlemeleri verir.
MOS , bir sahnede kaydedilmiş bir ses olmadığı anlamına gelir. Çekim sırasında istenmeyen gürültüyü önlemeye veya konuşmaya yardımcı olur.
Ses ısırıkları, önemli anları yakalayan kısa ses klipleridir. Bilgileri hızlı ve net bir şekilde paylaşmak için haberlerde, belgesellerde ve röportajlarda kullanılırlar.
Bir ev sahibi veya sözcüsü kamerayla konuşan kişidir. Bilgileri paylaşırlar, ürünleri sunar ve izleyicilerle bağlantı kurarlar.
Hollywood çubukları , filmlerde yüksek yerlere ulaşmak için uzun kutuplardır. Zor noktalarda ışıklar veya mikrofonlar kurmak için kullanılırlar.
Gaff Tape, film ve video dünyası için güçlü bir banttır. İşleri güvenli bir şekilde tutar, kalıntı olmadan ortaya çıkar ve birçok görev için mükemmeldir.
Kir torbalar, ışıklar veya tripodlar gibi dişlileri tutmak için kum torbalarıdır. Çekim yaparken işleri sabit ve yerinde tutarlar.
Stinger , ışıklar veya ses dişlileri gibi cihazları güçe bağlamak için kısa bir kablodur.
Bir C47 veya Clothespin, ışıklardaki jelleri veya diğer öğeleri tutar. Herhangi bir film setinde olmazsa olmaz.
C -standı ışıkları, bayrakları veya diğer dişlileri destekler. Video yapmak için önemli bir araçtır.
Dubling ve seslendirme seslendirme dünyasında farklıdır. Dublaj orijinal sesi yeni bir dile değiştirir. Orijinal ile aynı tonu ve duyguları korumaya çalışır. Bu yöntem filmlerde, TV şovlarında ve çocukların içeriğinde kullanılır.
Voice-Over daha basittir ve bilgileri paylaşmaya odaklanır. İki türü vardır: anlatım ve anlatı olmayan. Anlatım, ekranda neler olduğu hakkında hikayeler anlatıyor. Anlatıcı olmayan öğrenme veya bilgi içindir. Film fragmanlarında insanları çekmek için sesli olarak
Dublaj, orijinal sese yeni kayıtlar eklendiğindedir. Yeni dilin orijinalin zamanlamasına ve anlamına uyduğundan emin olur. Bu yöntem ayrıntılıdır ve iyi çevirilere ve eşleşen dudaklara duyulan ihtiyaç nedeniyle pahalı olabilir.
Zamanla senkronize dublaj daha ucuzdur ve akışı doğal tutar. Açık hoparlörler olmadan şovlar için en iyisidir. Sinirsiz dublaj daha da kolaydır, ancak orijinalin zamanlamasına uymayabilir. Bu şovu daha az ilgi çekici hale getirebilir.
Senkronize olmayan ses, sesin videoyla eşleşmediği anlamına gelir. Seslendirme videonun zamanlaması veya dudak hareketleriyle uyuşmadığında olur. Bu, seslendirmeyi daha az etkili hale getirebilir.
Ortak terimler arasında Voice Over , B-roll , MOS , ses ısırıkları ve ev sahibi/sözcüsü . Diğer terimler Hollywood , çubuklar , gaff bandı , kir torbaları , stinger , c47 ve c-stanttır .
Dublaj orijinal sesi yeni bir dile değiştirir. Orijinalin tonuna ve duygularına uymaya çalışır. Dubbing filmlerde, TV şovlarında ve çocukların içeriğinde kullanılır.
Öte yandan, seslendirme daha basittir. performansı eşleştirmeden bilgi paylaşmaya odaklanır . İki türü vardır: UN-/Haber tarzı seslendirme ve ekran dışı anlatım/seslendirme.
İlk tip, eskisi üzerinde başka bir dilde yeni bir ses parçası ekler. İkinci tip, hoparlör görülmediğinde orijinal sesin yerini alır.
Seslendirme hizmetlerimizin bir sonraki projenizi nasıl yeni boyutlara taşıyabileceğini keşfetmek için hemen bizimle iletişime geçin.
BaşlayınProfesyonel seslendirme hizmetleri için bizimle iletişime geçin. Aşağıdaki formu kullanın: